免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

还乡书籍详细信息
- ISBN:9787559829559
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2021-3
- 页数:612
- 价格:92.00
- 纸张:暂无纸张
- 装帧:暂无装帧
- 开本:暂无开本
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
编辑推荐:
★ 胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本。”
★“英国小说家中最伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)
★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一阵恒久吹拂的强风,古老的经验裹挟着复杂的情感、开阔的风光、丰沛的诗意、深刻的悲悯,一直吹向我们今日今时的生活。
★ 封面采用日本进口高端蒙特利卡彩纸,整版烫金,定制细丝带,为传世名著打造精装典藏版本。
内容简介:
《还乡》(1878)是哈代具有代表性的“性格与环境的小说”,也是哈代创作中期的重要成果,英国现实主义文学的经典杰作。故事讲述了年轻有为的青年克林·姚伯从巴黎还乡,自愿抛弃繁华世界纷扰劳烦的的生活,试图在爱敦荒原的穷乡僻壤开创一番经邦济世、开蒙启智的事业,却遭遇了重重阻挠。女主人公游苔莎生于繁华世界,流落苍莽未凿的荒原,并意欲逃离荒原。夫妻二人都不满于现状,具有超出荒原人传统习俗的现代意识,但彼此格格不入,婚后冲突愈演愈烈,加之命运拨弄,最终酿成悲剧。游苔莎是哈代为世界文学画廊贡献的一位深沉浑厚、魅力经久不衰的女性形象,一尊具有凡人七情六欲的异教女神,她的叛逆、追求、烦恼和幻灭,都超前于哈代所处的时代,而与我们这个时代的视野、洞察与感性深刻地共鸣。
书籍目录:
原序
第一卷 三女性
第二卷 归来
第三卷 迷恋
第四卷 闭门羹
第五卷 发现
第六卷 后事
作者介绍:
托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928),19世纪英国最杰出的批判现实主义作家、诗人,一生创作了14部长篇小说、大量中短篇小说和诗集,其小说作品以深邃的悲剧特质、无与伦比的自然描摹功力以及对时代的冷静观照著称,代表作包括《远离尘嚣》(1874)、《还乡》(1878)、《卡斯特桥市长》(1886)、《德伯家的苔丝》(1891)、《无名的裘德》(1895)等。弗吉尼亚·伍尔夫称他是“英国小说家中最伟大的悲剧作家”,美国文学评论家卡尔·韦伯将之誉为“英国小说家中的莎士比亚”。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:还乡在线阅读
在线听书地址:还乡在线收听
在线购买地址:还乡在线购买
原文赏析:
谁能指出一片海洋来,说它古远长久?日光把它蒸腾,月华把它荡漾。
它的地面,既不是峻陡得要受风吹雷震;又不是平衍得要受水冲泥淤。
'To sorrow
I bade good morrow,
And thought to leave her far away behind;
But cheerly, cheerly,
She loves me dearly;
She is so constant to me, and so kind,
I would deceive her,
And so leave her,
But ah! she is so constant and so kind.'
To dwell on a heath without studying its meanings was like wedding a foreigner without learning his tongue. The subtle beauties of the heath were lost to Eustacia; she only caught its vapours. An environment which would have made a contented woman a poet, a suffering woman a devotee, a pious woman a psalmist, even a giddywoman thoughtful, made a rebellious woman saturnine.
爱情只不过是一种饱含愁苦的欢悦而已。
“是什么令你烦恼?”
“生活。”
“这是令人烦恼的一个原因,有许多人都不得不去忍受这种生活的烦恼。”
“是的。”
Overhead the hollow stretch of whitish cloud shutting out the sky was as a tent which had the whole heath for its floor.
The distant rims of the world and of the firmament semed to be a division in time no less than a division in matter.
其它内容:
书籍介绍
编辑推荐:
★ 胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本。”
★“英国小说家中最伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)
★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一阵恒久吹拂的强风,古老的经验裹挟着复杂的情感、开阔的风光、丰沛的诗意、深刻的悲悯,一直吹向我们今日今时的生活。
★ 封面采用日本进口高端蒙特利卡彩纸,整版烫金,定制细丝带,为传世名著打造精装典藏版本。
内容简介:
《还乡》(1878)是哈代具有代表性的“性格与环境的小说”,也是哈代创作中期的重要成果,英国现实主义文学的经典杰作。故事讲述了年轻有为的青年克林·姚伯从巴黎还乡,自愿抛弃繁华世界纷扰劳烦的的生活,试图在爱敦荒原的穷乡僻壤开创一番经邦济世、开蒙启智的事业,却遭遇了重重阻挠。女主人公游苔莎生于繁华世界,流落苍莽未凿的荒原,并意欲逃离荒原。夫妻二人都不满于现状,具有超出荒原人传统习俗的现代意识,但彼此格格不入,婚后冲突愈演愈烈,加之命运拨弄,最终酿成悲剧。游苔莎是哈代为世界文学画廊贡献的一位深沉浑厚、魅力经久不衰的女性形象,一尊具有凡人七情六欲的异教女神,她的叛逆、追求、烦恼和幻灭,都超前于哈代所处的时代,而与我们这个时代的视野、洞察与感性深刻地共鸣。
书籍真实打分
故事情节:6分
人物塑造:4分
主题深度:5分
文字风格:4分
语言运用:7分
文笔流畅:3分
思想传递:5分
知识深度:5分
知识广度:6分
实用性:9分
章节划分:3分
结构布局:5分
新颖与独特:3分
情感共鸣:7分
引人入胜:8分
现实相关:7分
沉浸感:4分
事实准确性:5分
文化贡献:4分
网站评分
书籍多样性:4分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:4分
使用便利性:3分
书籍清晰度:5分
书籍格式兼容性:4分
是否包含广告:5分
加载速度:3分
安全性:8分
稳定性:9分
搜索功能:3分
下载便捷性:7分
下载点评
- 值得购买(396+)
- 字体合适(382+)
- 无缺页(94+)
- 章节完整(576+)
- 内容完整(64+)
- 图书多(308+)
下载评价
网友 扈***洁:还不错啊,挺好
网友 孔***旋:很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
网友 石***致:挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。
网友 师***怡:说的好不如用的好,真心很好。越来越完美
网友 马***偲:好 很好 非常好 无比的好 史上最好的
网友 寇***音:好,真的挺使用的!
网友 常***翠:哈哈哈哈哈哈
网友 冯***丽:卡的不行啊
网友 通***蕊:五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~